miércoles, 23 de junio de 2010

梁山伯與祝英台, Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái

© joseh afonso,2010. Grabado calcográfico, 70x100 cm. 2010

"Los amantes mariposa" (梁山伯與祝英台, Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái, o de forma abreviada "梁祝", Liáng-Zhù), narra la trágica historia de los amantes Liáng Shānbó y Zhù Yīngtái, ubicada en la dinastía Jin (晉朝 Jìn Cháo, 265-420 a.C.). Zhù Yīngtái se disfraza de hombre y se traslada desde Shangyu (Shàngyú上虞) hasta Hangzhou (Hángzhōu杭州) con la intención de estudiar,
©joseh afonso 2009. 杭州的花港公园 Hángzhōu de Huāgǎng gōngyuán

allí conoce a Liang Shanbo (Liáng Shānbó 梁山伯) con quien establece una estrecha amistad durante los tres años de estancia escolar en Hangzhou. Zhu Yingtai regresa a casa y dos años más tarde es visitada por su amigo Liang Shanbo, quien descubre que Zhu Yingtai realmente era una mujer. Se desata entre ellos una pasión más desmesurada,
©joseh afonso 2009

pero Zhu Yingtai ya estaba prometida a Ma Wencai (Mǎ Wéncái 馬文才), con quien sus padres ya habían concertado matrimonio. Liang Shanbo ve así frustradas sus intensiones y al poco tiempo, después de optar al puesto de magistrado de la región, muere sumido en la más absoluta tristeza. El día de los desposorios un remolino de viento retiene al cortejo nupcial junto al río, casualmente a pocos pasos de la tumba de Liang Shanbo. Zhu Yingtai llora amargamente, la tumba se abre y Zhu Yingtai corre a reunirse con su amado, desde donde, momentos después un par de mariposas se alejan volando por los cielos. A partir de entonces, a este lugar se le conoce como la tumba de la mujer virtuosa y a Zhu Yingtai y Liang Shanbo como "Los amantes mariposa.
©joseh afonso, Técnica mixta, 70x100 cm. 2009

El pasado miércoles 23 de junio de 2010 Radio 3 de RNE, radio clásica ofreció en su programa "Té para tres", no solo el concierto para violín de "Los amantes mariposa" ("梁祝", Liáng-Zhù), compuesto por He Zhanhao y Cheng Gang (何战豪和陈刚, Hé Zhànháo hé Chén Gāng), dos estudiantes del Conservatorio de Shanghai (上海 音乐学院 Shànghǎi Yīnyuè Xuéyuàn), sino también "El solitario en otoño" ("Der Einsame im Herbs"), segundo movimiento del ciclo de seis canciones en forma de sinfonía de Gustav Mahler, titulado "La canción de la tierra" ("Das Lied vor der Erde", 1907-1909). El solitario en otoño esta basado en el poema de Zhang Ji (张继 Zhāng Jì) "Larga noche de otoño" ("效 古 秋夜 长 Xiàogǔ qiūyè cháng"). El resto de las canciones están basadas en poemas de Li Bai (Lǐ Bái 李白), Wang wei ("王維 Wáng Wéi"), y Meng Haoran ("孟浩然 Mèng Hàoràn").


效 古 秋夜 长

秋汉飞玉霜

北风雪荷香

含情纺织孤灯尽

拭泪相思寒漏长

檐前碧云静如水

月吊栖乌啼雁起

谁家少妇事鸳机

锦幕云屏深掩扉

白玉窗中闻落叶

应怜寒女独无依


Xiào gǔ qiūyè cháng

qiū hàn fēi yù shuāng

běifēng xuě hé xiāng

hánqíng fǎngzhī gū dēng jìn

shìlèi xiāngsī hán lòu cháng

yánqián bìyún jìng rú shuǐ

yuè diào qī wū tí yàn qǐ

shuíjiā shàofù shì yuānjī

jǐn mù yún píng shēn yǎn fēi

báiyù chuāng zhōng wén luòyè

yīng lián hánnǚ dú wú yī


Los amantes mariposa (Té para Tres)

Etiquetas: ,

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal